-
1 Never Say Die
Military: NSD -
2 DIE
• As a man lives, so shall he die; as a tree falls, so shall it lie - Как жил, так и умер (K)• Better die standing than live kneeling - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Better die with honour than live in shame - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Better to die on one's feet than to live on one's knee - Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Die is cast (thrown) (The) - Жребий брошен (Ж)• He that dies pays all debts - Смерть платит все долги (C)• He that liveth wickedly can hardly die honestly - Собаке - собачья смерть (C)• It's better to die with honor than to live in infamy - Бесчестье хуже смерти (Б), Лучше лишиться жизни, чем доброго имени (Л), Лучше смерть славная, чем жизнь позорная (Л)• Kings and queens must die, as well as you and I - Все под Богом ходим (B), Смерть не разбирает чина (C)• Man can die but (only) once (A) - Двум смертям не бывать, а одной не миновать b (Д), Один раз мать родила, один раз и умирать (O), Раньше смерти не умрешь (P)• Never say die - Век живи, век надейся (B)• No matter how much money you have, when you die, you must leave it - Умрем, так все останется (У)• Once born, once must die - Все под Богом ходим (B)• They die well that live well - Как жил, так и умер (K)• They that live longest must die - На смерть поруки нет (H), Час от часу, а к смерти ближе (4)• We die as we live - Как жил, так и умер (K)• You can't take it (money) with you when you die - Умрем, так все останется (У) -
3 не падай духом!
-
4 Век живи, век надейся
Never give way to dispair. See Надеждой жив человек (H)Cf: Don't give up hope till hope is dead (Am.). Never say die (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Век живи, век надейся
-
5 Бог не выдаст, свинья не съест
never say die and hope for the best, whom God a hand lends, no one in the way standsРусско-английский словарь Wiktionary > Бог не выдаст, свинья не съест
-
6 где наше не пропадало!
тж. где наша не пропадала!разг.cf. here goes!; come what may!; never say die!; <well,> I can only die once!; I've seen worse than that- Вот и ездят у нас пятеро великомучеников. Ты, если оформишься, шестой будешь. Только они с верхних горизонтов возят, а тебе придётся с нижнего. Понял теперь? Устраивает? - Пронякин пожал плечами. - Где наша не пропадала. (Г. Владимов, Большая руда) — 'We've got five martyrs driving them now. If they sign you up, you'll be the sixth. Only they're working on the top layers, and you'll have to work down below. Do you still want the job?' Pronyakin shrugged. 'I've seen worse than that...'
"Эх, где наша не пропадала!" Он с силой оттолкнулся от причала и, пролетев метра три в воздухе, вцепился в верёвочную лестницу. (В. Аксёнов, Коллеги) — 'Well, I can only die once!' He took a great spring, flew nine feet through the air, and caught hold of the rope ladder.
- И куда же вы теперь? - Да не знаю. Где наша не пропадала! (И. Ракша, Евразия) — 'So where will you go now?' 'I don't really know. But then, never say die!'
Русско-английский фразеологический словарь > где наше не пропадало!
-
7 непреклонный
1) General subject: Catonian, adamant (adamant to entreaties - непреклонный к мольбам), cast iron, dour, grim, hardshell, inexorable, inflexible, intransigeant, intransigent, lockstep, never say die, never-say-die, quite firm, relentless, rigid, rock ribbed, rock-ribbed, steadfast, steely, stern, sticky, stiff, strong-minded, unbendable, unbending, uncompromising, unmoved, unpersuadable, unrelenting, unstoppable (о стремлении), unyielding, determined, diehard, die-hard, stubborn, staunch2) Poetical language: stark3) Bookish: obdurate4) Diplomatic term: indomitable, uncomplying5) Makarov: immovable -
8 несдающийся
General subject: chin up, chin-up, never say die, never-say-die, unyielding -
9 живы будем - не помрём!
погов.as long as we're alive we aren't dead joc.; cf. never say die!; while there's life, there is hopeОзорной был взгляд. Рисковый. Упрямый. И за упрямством - философия, которую Куликов нынче исповедовал:..."Живы будем - не помрём!" (С. Залыгин, Пилот первого класса Куликов) — It was a mischievous look. Venturesome. Stubborn. And behind the stubbornness lay a phylosophy which Kulikov espoused at present: 'Never say die!'
Бывало, верно, срывался, но, в общем, война закалила, ко всему привык, к любым переделкам и неплохо усвоил солдатскую премудрость: живы будем - не помрём. (О. Смирнов, Гладышев из разведроты) — True, there had been moments... But in general, the war had toughened him, he was used to everything and ready for anything; he had made the soldier's phylosophy his own: as long as we're alive we aren't dead.
Русско-английский фразеологический словарь > живы будем - не помрём!
-
10 держись до конца
погов. never give up; never say die; never cry uncleДополнительный универсальный русско-английский словарь > держись до конца
-
11 никогда не сдавайся
погов. never give up; never say die; never cry uncleДополнительный универсальный русско-английский словарь > никогда не сдавайся
-
12 Бог не выдаст, свинья не съест
1) General subject: he whom God helps, nobody can harm2) Set phrase: hope for the best, it's sure to come good, never say die (God willing, everything will he all right, there is nothing to be afraid of), that never ends ill which begins in God's name, touch wood, whom the good lord a hand lends, no one in the way standsУниверсальный русско-английский словарь > Бог не выдаст, свинья не съест
-
13 Господь не выдаст, свинья не съест
Set phrase: hope for the best, it's sure to come good, never say die (God willing, everything will he all right, there is nothing to be afraid of), that never ends ill which begins in God's name, touch wood, whom the good lord a hand lends, no one in the way standsУниверсальный русско-английский словарь > Господь не выдаст, свинья не съест
-
14 были бы кости, а мясо нарастёт
Set phrase: if your bones remain, the flesh will grow on them again, never say die!Универсальный русско-английский словарь > были бы кости, а мясо нарастёт
-
15 до свадьбы заживёт
1) Set phrase: broken bones well set become stronger (said to mean:it will be better (heal up) soon, used as comforting words for someone who is slightly hurt, wounded), never say die!, you'll be as good as new, you'll soon be O.K - in time for your wedding day, he'll manage2) Saying: it’ll be OK till the wedding dayУниверсальный русско-английский словарь > до свадьбы заживёт
-
16 не отчаивайся!
General subject: never say die! -
17 не отчаивайтесь
General subject: never say die -
18 не падать духом
1) General subject: cheer up, have stiff upper lip, hold end up, keep a good heart, keep chin up, keep end up, keep stiff upper lip, keep up courage, make the best of a bad bargain, never say die, present a bold front, show a bold front, take things on the chin, keep head up, come up smiling, keep one's chin up, keep one's pecker up, keep a stiff upper lip, take it on the chin, keep up one's spirits, bite the bullet2) Jargon: buck up -
19 не сдавайся
General subject: never say die -
20 не складывай оружия
General subject: never say dieУниверсальный русско-английский словарь > не складывай оружия
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Never Say Die — may refer to: Contents 1 Music 1.1 Albums 1.2 Songs 1.3 … Wikipedia
Never Say Die! — Studio album by Black Sabbath Released 28 September 1978 … Wikipedia
Never Say Die! — С … Википедия
never say die — Never give up • • • Main Entry: ↑die * * * never say die spoken phrase used for encouraging someone to keep trying or hoping Thesaurus: ways of telling someone not to worry or be upsetsynonym Main ent … Useful english dictionary
Never Say Die! — Album par Black Sabbath Sortie 28 septembre 1978 … Wikipédia en Français
Never Say Die! — álbum de estudio de Black Sabbath Publicación 28 de septiembre de 1978 Grabación Enero mayo de 1978 en Sound Interchange, Toronto, Canadá Género(s) Heavy metal, hard rock … Wikipedia Español
Never Say Die — bezeichnet: einen Film von 1939, siehe Never Say Die (Film) ein Album der Band Black Sabbath, siehe Never Say Die! eine seit 2008 jährlich stattfindende Europa Tour für Bands aus den Bereichen Metalcore, Deathcore, Post Hardcore, Emocore und… … Deutsch Wikipedia
never say die — When someone says Never Say Die , it means that you shouldn t give up hope … The small dictionary of idiomes
never-say-die — ever say die adj. Incapable of being subdued. Syn: indomitable, unsubduable. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
never say die — never quit, never give up Set your goals and try to achieve them. Work hard. Never say die … English idioms
never say die — ► never say die do not give up hope. Main Entry: ↑die … English terms dictionary